Sunday, May 27, 2007

الوردة










الوردة
هذا هو معرضى الخاص الثالث .
اخترت له أسم "الوردة" – ولكنها وردتى الخاصة .
وردة تحمل نَسَباً للطبيعة ، ولكنها ذات طبيعة أخرى لم نرها
من قبل. أقدم فى معرضى هذا :"الوردة" الإنسان ، والإنسان الوردة.
فهل تحضرون لزيارة معرضى ،أتمنى أن أراكم ،ونتحدث معاً











الافتتاح :الساعة الثامنة مساءً
يوم الأحد 10 يونيو حتى 21 يونيو 2007
العنوان : المركز المصرى للتعاون

الثقافى الدولى
11 ش شجرة الدر-الزمالك























ALWARDA
This is my third woman show .
I've chosen its name : "ALWARDA" , Means : "THE FLOWER". It is my own flower which is equivalent to nature . It has its self nature.
A nature that does not exist.
In my exhibition I introduce ALWARDA the human being ; and vise versa.
Would you visit my exhibition ?
I hope to see you and discuss together .




Opening : 8:00 pm , Sunday 10th of June ,ending 21st of June 2007
Add:The Egyptian center for International Cultural Cooperation
11 Shagaret El Dorr st. Zamalek .




رشا رجب مصورة موهوبة



د. مصطفى الرزاز

تتمتع الفنانة النوبية الشابة رشا رجب بخبرة واسعة بأحوال حركة الفن المصرى الحديث المعاصر من عملها لسنوات طويلة بمتحف الفن المصرى الحديث اعتباراً من فترة إعادة خطة التوثيق والعرض ، حيث تمكنت من معاينة المعروض والمخزون من مقتنيات المتحف الفريدة عشرات المرات عبر سنوات متعاقبة .
ومنذ افتتاح المتحف تولت رشا رجب تطبيق خطة اللجنة العليا للمتحف لقاعة (أبعاد) من ملتقيات توثيقية وتكريميه لعشرات الفنانين الراسخين الذين لم تلقى عليهم حركة التنظير والنقد مايستحقونه من تعريف .
وتولت رشا العمل فى عدد من قاعات العرض الأهلية فتواصلت مع الفنانين وذواقة ومثقفين ، مما أضاف إلى معارفها النظرية خبرات اتصالية مهمة .
ومنذ سنوات بدأت تمارس فن التصوير وتعرض مختارات من أعمالها التى اتسمت بالفطرية وقوة التعبير بما تعكسه من تأثيرات أفريقية ونوبية ، ألوان قوية صافية وتحديدات سوداء ، لتبدوا رغم صغر مقاساتها وكأنها جداريات رسمت بالألوان على جدران خشنة ، وفى بعض الأحيان كانت تستخدم ملصقات كولاجية على تلك اللوحات الصغيرة .
أقامت معرضاً فى قاعة صغيرة بمجمع الفنون بتشجيع من الفنان أحمد فؤاد سليم عام 2003 ، ومعرضاً آخر عام 2005 فى نفس القاعة ، ووجد المعرض استحساناً واسعاً من فنانين كبار .
وفى هذا المعرض تقدم رشا رجب مفاجئة جيدة ، إذ تعرض لوحات كبيرة ومتوسطة ، نضجت فيها خبرتها كمصورة تعبيرية وملونة ذات حساسية كبيرة ورثتها عن جذورها النوبية – بفنونها التى كان لها الفضل فى التصوير المصرى المعاصر منذ الستينات وحتى اليوم.
وفى هذه الأعمال تفصح رشا رجب عن ثقة فى تناول الخامات كولاجياً ، وفى التعامل مع السطوح الخشنة المفعمة بالحيوية بالألوان الساطعة المخلوطة ، والإحساس القوى بقيم التصميم ومعالجة التكوينات المبتكرة بقدر كبير من الحرية والجرأة التى تنبع من أعمال السجية دون تكلف أو مراجعة .
اختارت لمعرضها أسم الوردة ، وعالجت موضوع الورود من زوايا مختلفة تتسم بالدرامية والرومانسية فى آن واحد ، ورود جفت ، وآخري تألقت ، وآخري نحيت على أطراف التكوين ، وأحياناً تصورها كالرمز أو العلامة مختزلة ، محورة طفولية أو منثورة كتصميمات الأقمشة .
الملمح الأساسى فى تلك الأعمال هو المجموعات اللونية والتأثيرات اللمسية ، وجرأة معالجة العناصر والتكوينات .
إن هذا المعرض يضم رشا رجب إلى حركة الفن الشابة المتوهجة فى مصر المعاصرة






Talented artist : Rasha Ragab

By Prof. Mostafa al-Razzaz


Rasha Ragab, a young Nubian painter, is credited with her experience of the latest development of the Egyptian modern art. Ragab had a good opportunity in this respect when she was picked years ago by the Higher Committee of the Museum of Egyptian Modern Art to assist in a new concept of curetting documentation and showcasing of the museum’s invaluable assets of paintings and sculptures. Committed to her immense task, Ragab had to inspect the museum’s exhibits several times. She also had a wealth of information when she dug into the museum’s vault to chronicle and document invaluable works of art, which had been denied the daylight for decades. Since the new opening of the Museum of the Egyptian Modern Art, Ragab has been assigned to carry out a philosophy planned by the museum’s Higher Committee in the Abaad (dimensions) Gallery to rescue dozens of pioneering and influential artists from decades of neglect and obscurity. Ragab widened her fruitful interaction with the intelligentsia, artists and art critics when she co-operated with a number of private art galleries.
Ragab took up painting years ago. Spontaneity and the powerful expression are the manifestations of the Nubian and African influences in her works. Ragab also came up with beautifully limpid and powerful colours accentuated by black borders. Despite its small size, Ragab’s work appears to be a mural painted on a wall with a rough surface. Her works would also give the feeling that they are made in the Collage style.
Encouraged by artist Ahmed Fouad Selim, she cut the ribbon of her first solo exhibition in a small gallery in the Centre of Art in 2003. A new exhibition she staged in the same gallery in 2005 earned her much praise from established artist and art critics.
Rasha Ragab came up with a surprise in this year’s exhibition: she exhibits large and small-size paintings, which substantially stress her powerful expression, colour, and subtlety. Ragab’s paintings also confirm that she derives much of her inspiration and sensitivity from Nubian roots, that have greatly influenced Egypt’s contemporary art from 1960s in the last century up to the present.
It is apparent that the young painter deals, confidently and brilliantly, with different materials in her collage-like works. She is also clever in treating rough surfaces, which are energized by mixed and shimmering colours on the one hand and strong appreciation of the values of design on the other hand. The painter also gave herself a good deal of liberty and courage in her treatment of innovative forms. Rasha Ragab named her new exhibition “The Flower”. Her flower is depicted from different angles and in different moments of its life: for example, she painted withered flowers, blossoming ones, etc. The main features of Ragab’s exhibition this time is her palette of colours, the feel of the surface and the artist’s unrestricted treatment of the form and the element.
This exhibition accredited Rasha Ragab to join the successfully vibrant youth movement in the contemporary Egypt.


"رشا رجب : "الوردة

بقلم: أحمد فؤاد سليم

هذا هو المعرض الخاص الثالث لفنانة تملك موهبة متفردة واستثنائية هى رشا رجب .
لقد ظلت لفترة كافية تتأمل الحدود التى تفصل بين المركز والأطراف ، أو بين العمق والحافة فى حركة الفن المصرى المعاصر ، علَّها تدرك مناطق الأصل والصدق ، والاستنساخ ، والتنميط ، ومغزى تلك الاهتزازات التسجيلية التى تعمد إلى السرد الوصفى باعتباره منطوياً على الذكريات الاجتماعية فى الصورة الفنية . كانت تعود إلىّ كابية الفؤاد ، تشكو مما رأته من فقر فى الروح ، ومن استعلاء مُجَيَّشٍ للبعض على غير وجه .
إذ ذاك لم تتملكها غير فطرة الواثق فى عقيدته . من بين ذلك تلك الجينات "النوبية" التى أورثتها صفة التوحد مع الذات . وكنت يومئذ أقول لها أن الصحيح صحيح ، مهما كان الخيار صعباً ، ومهما كان الضجيج صدَّاحاً وغلاباً ، فليس فيما رأيتِ أنتِ سوى ذكريات زمن لا مكان له ، وليس فيه من التاريخ شئ


** ** **
كان معرضها الأول فى مجمع الفنون بالزمالك حول الوجه الإنسانى باعتباره موضوعاً يطرح الشكل والعكس ، يومئذ اقتربت رشا رجب من رائحة الطينة النيلية فى رسومها . كانت الوجوه هى لأناس عرفناهم فى زماننا وكأنها تسرد لنا ذكريات من دفتر "المدينة النوبية" .
وأما معرضها الثانى فكان حول ذلك العناق الأنطولوجى بين أفرع الأشجار ونباتاتها ، من ها هنا كانت تبادر إلى الحفر حتى الجذر لعلها تعثر على تلك "المشيمة" التى تربط الأول بالآخر .
وها هى فى معرضها الثالث تقدم للحركة التشكيلية مفاجأة بحق . إذ هى تعود إلى الطبيعة ، وتجعل منها طبيعتها هى . إن "الوردة" وهى تَنْدَرس بين عجائن الألوان تعلن عن سطوع يكشف المفارقة بين الطبيعة الأولى ، وبين الطبيعة الثانية . هى جعلت من الوردة سردية للحواس المتجذرة .
نوبية تعيش على قوافى اللون المزركش ، وعلى بلاغة الإيجاز فى الطبع . من حيث أخذ بول كليه حرفه المؤسس من بلادها على النيل الجنوبى هى أيضاً أَخَذَتْ .
فالفن هو ذاك الذى يكشف عن البغية فى التنافس .
** ** **
الورود التى قدمتها هى ورودها وحدها ، وهى تدين للطبيعة ولكنها تصطف فى موازاتها وتتحداها .
فى معرضها هذا "الوردة" الذى يحمل بغير شك صك ميلادها المتجاسر. تقدم رشا رجب الوردة "الإنسان" ، والإنسان الوردة .
تملك رشا رجب إرادة التحريف ، والتناغم ، والإيقاع ، والحوشية المتكلفة بعجائن الأسطح ، فهى فعلت كمثل مافعل المجددون من فؤاد كامل ، إلى كنعان ، وكمثل ما فعل "الجريكو" ، حتى عجائن "إنزو كوكى" فى صورته الشهيرة "روما" ، ولكنها استطاعت أن تنجو بموهبتها ، وأن تتفرد .
فمن هاهنا هى فى رسومها تبنى حدثاً تصويرياً ، يحمل لذة القافية الغجرية .
تقتفى أثر "سان صانس" حين وقف بقاربه عند شاطئ النيل الجنوبى منذ مايزيد على مائة عام وجمع الإيقاعات ، والرقشات الصوتية ، ووضعها فى موسيقاه .
هو ذا سياق مبتكر يصعب علينا أن نقتفى أثر ينابيعه ونرصدها ، إذ هى هنا بلا شبيه بين أبناء جيلها من الفنانين ، وحيدة بلغتها ، ومتتلذة بخطابها فى الصورة الفنية التى تفيض بتراثها الأبعد .
هاهى ذى "الوردة" أقدمها فى معرض رشا رجب
Rasha Ragab: "The Rose"


by: Ahmed Fouad Selim


This is the third one-artist exhibition of the works of an artist of a unique and exceptional talent, Rasha Ragab.

She remained for a sufficient period of time contemplating the dividing lines between the center and the peripheries, or between the depth and the edge in the movement of contemporary Egyptian art, in the hope of discovering the zones of authenticity and truth, of imitation and cloning and of stereotypes as well as the significance of these oscillations deliberately registering the narrative description as if it contained the social memories in an artistic form. She used to come back to me heavy of heart, complaining of what she had seen of the poverty of the spirit and of the unjustified torrent of haughtiness displayed by some.

It is then that she was dominated by the instinctiveness of self-confidence based on belief. Among all this were also the "Nubian" genes which had allowed her to inherit the quality of unicity with oneself. At that time, I used to tell her that what is right is right, however difficult the choice and however loud the cacophony, that there was nothing in what she has seen save the memories of a time that belonged nowhere and in which there was nothing of history.
** ** **
Her first exhibition was at the Art Complex in Zamalek revolving around the human face as being a subject that raises the question of both form and its opposite. That was when Rasha Ragab drew close to the smell of the soil of the Nile in her paintings. The faces belonged to people we had known in our own time, as if they were narrating memories from the book of "The Nubian City".

As for her second exhibition, it revolved around that anthological embrace between the braches of the trees and their blossoms. It is from there that she went on to dig to the very root in the hope of finding that "umbilical cord" that links one to the other.

Here she is now in her third exhibition offering the artistic movement a true surprise. For she goes back to nature and turns it into her own nature. The "rose" as it stands among a blend of colours announcing a radiance that reveals the difference between the first nature and between the second nature. She has made the flower a narration for the deep rooted senses.

A Nubian, living on the rhymes of riotous colour and on the eloquence of achievement in print. From where Paul Klee took the craft of the founder, from her own land on the southern banks of the Nile, she also took.

For art is what reveals the desire for competition.

** ** **
The flowers that she presented are her flowers and hers alone, they are indebted to nature yet they stand in a row parallel to nature and challenging the latter.

In this exhibition of hers, "The Rose", which undoubtedly bears the seal of her bold emergence on the artistic scene, Rasha Ragab is presenting the flower that is "human" and the human who is the flower.

Rasha Ragab possesses the will of alteration, the harmony, the rhythm, and the savagery made sophisticated by the blends of surfaces. She has done what the innovators from Fouad Kamel to Cannan have done, she has done as "El Greco" has done and even as what was done by "Enzo Cucchi" in his famous painting "Roma"; yet she was saved by her unique talent.

That is how in her pictures she is building a visual event that contains the pleasure of the gypsy rhyme. She follows in the footsteps of "Saint Saëns" when he stopped with his boat by the southern bank of the Nile more than a hundred years ago and collected the sonic rhythm and variegations then put them in his music.

This is indeed a creative context which makes it difficult for us to trace and monitor all its sources, for she is indeed unlike any other artist of her own generation, alone in her own language, and yet a disciple by her imprint in her artistic painting which overflows with her ancient heritage.

This here then is the "Flower" I am presenting at the exhibition of Rasha Ragab.