"رشا رجب : "الوردة
بقلم: أحمد فؤاد سليم
هذا هو المعرض الخاص الثالث لفنانة تملك موهبة متفردة واستثنائية هى رشا رجب .
لقد ظلت لفترة كافية تتأمل الحدود التى تفصل بين المركز والأطراف ، أو بين العمق والحافة فى حركة الفن المصرى المعاصر ، علَّها تدرك مناطق الأصل والصدق ، والاستنساخ ، والتنميط ، ومغزى تلك الاهتزازات التسجيلية التى تعمد إلى السرد الوصفى باعتباره منطوياً على الذكريات الاجتماعية فى الصورة الفنية . كانت تعود إلىّ كابية الفؤاد ، تشكو مما رأته من فقر فى الروح ، ومن استعلاء مُجَيَّشٍ للبعض على غير وجه .
إذ ذاك لم تتملكها غير فطرة الواثق فى عقيدته . من بين ذلك تلك الجينات "النوبية" التى أورثتها صفة التوحد مع الذات . وكنت يومئذ أقول لها أن الصحيح صحيح ، مهما كان الخيار صعباً ، ومهما كان الضجيج صدَّاحاً وغلاباً ، فليس فيما رأيتِ أنتِ سوى ذكريات زمن لا مكان له ، وليس فيه من التاريخ شئ
** ** **
كان معرضها الأول فى مجمع الفنون بالزمالك حول الوجه الإنسانى باعتباره موضوعاً يطرح الشكل والعكس ، يومئذ اقتربت رشا رجب من رائحة الطينة النيلية فى رسومها . كانت الوجوه هى لأناس عرفناهم فى زماننا وكأنها تسرد لنا ذكريات من دفتر "المدينة النوبية" .
وأما معرضها الثانى فكان حول ذلك العناق الأنطولوجى بين أفرع الأشجار ونباتاتها ، من ها هنا كانت تبادر إلى الحفر حتى الجذر لعلها تعثر على تلك "المشيمة" التى تربط الأول بالآخر .
وها هى فى معرضها الثالث تقدم للحركة التشكيلية مفاجأة بحق . إذ هى تعود إلى الطبيعة ، وتجعل منها طبيعتها هى . إن "الوردة" وهى تَنْدَرس بين عجائن الألوان تعلن عن سطوع يكشف المفارقة بين الطبيعة الأولى ، وبين الطبيعة الثانية . هى جعلت من الوردة سردية للحواس المتجذرة .
نوبية تعيش على قوافى اللون المزركش ، وعلى بلاغة الإيجاز فى الطبع . من حيث أخذ بول كليه حرفه المؤسس من بلادها على النيل الجنوبى هى أيضاً أَخَذَتْ .
فالفن هو ذاك الذى يكشف عن البغية فى التنافس .
** ** **
الورود التى قدمتها هى ورودها وحدها ، وهى تدين للطبيعة ولكنها تصطف فى موازاتها وتتحداها .
فى معرضها هذا "الوردة" الذى يحمل بغير شك صك ميلادها المتجاسر. تقدم رشا رجب الوردة "الإنسان" ، والإنسان الوردة .
تملك رشا رجب إرادة التحريف ، والتناغم ، والإيقاع ، والحوشية المتكلفة بعجائن الأسطح ، فهى فعلت كمثل مافعل المجددون من فؤاد كامل ، إلى كنعان ، وكمثل ما فعل "الجريكو" ، حتى عجائن "إنزو كوكى" فى صورته الشهيرة "روما" ، ولكنها استطاعت أن تنجو بموهبتها ، وأن تتفرد .
فمن هاهنا هى فى رسومها تبنى حدثاً تصويرياً ، يحمل لذة القافية الغجرية .
تقتفى أثر "سان صانس" حين وقف بقاربه عند شاطئ النيل الجنوبى منذ مايزيد على مائة عام وجمع الإيقاعات ، والرقشات الصوتية ، ووضعها فى موسيقاه .
هو ذا سياق مبتكر يصعب علينا أن نقتفى أثر ينابيعه ونرصدها ، إذ هى هنا بلا شبيه بين أبناء جيلها من الفنانين ، وحيدة بلغتها ، ومتتلذة بخطابها فى الصورة الفنية التى تفيض بتراثها الأبعد .
هاهى ذى "الوردة" أقدمها فى معرض رشا رجب
Rasha Ragab: "The Rose"
by: Ahmed Fouad Selim
This is the third one-artist exhibition of the works of an artist of a unique and exceptional talent, Rasha Ragab.
She remained for a sufficient period of time contemplating the dividing lines between the center and the peripheries, or between the depth and the edge in the movement of contemporary Egyptian art, in the hope of discovering the zones of authenticity and truth, of imitation and cloning and of stereotypes as well as the significance of these oscillations deliberately registering the narrative description as if it contained the social memories in an artistic form. She used to come back to me heavy of heart, complaining of what she had seen of the poverty of the spirit and of the unjustified torrent of haughtiness displayed by some.
It is then that she was dominated by the instinctiveness of self-confidence based on belief. Among all this were also the "Nubian" genes which had allowed her to inherit the quality of unicity with oneself. At that time, I used to tell her that what is right is right, however difficult the choice and however loud the cacophony, that there was nothing in what she has seen save the memories of a time that belonged nowhere and in which there was nothing of history.
** ** **
Her first exhibition was at the Art Complex in Zamalek revolving around the human face as being a subject that raises the question of both form and its opposite. That was when Rasha Ragab drew close to the smell of the soil of the Nile in her paintings. The faces belonged to people we had known in our own time, as if they were narrating memories from the book of "The Nubian City".
As for her second exhibition, it revolved around that anthological embrace between the braches of the trees and their blossoms. It is from there that she went on to dig to the very root in the hope of finding that "umbilical cord" that links one to the other.
Here she is now in her third exhibition offering the artistic movement a true surprise. For she goes back to nature and turns it into her own nature. The "rose" as it stands among a blend of colours announcing a radiance that reveals the difference between the first nature and between the second nature. She has made the flower a narration for the deep rooted senses.
A Nubian, living on the rhymes of riotous colour and on the eloquence of achievement in print. From where Paul Klee took the craft of the founder, from her own land on the southern banks of the Nile, she also took.
For art is what reveals the desire for competition.
** ** **
The flowers that she presented are her flowers and hers alone, they are indebted to nature yet they stand in a row parallel to nature and challenging the latter.
In this exhibition of hers, "The Rose", which undoubtedly bears the seal of her bold emergence on the artistic scene, Rasha Ragab is presenting the flower that is "human" and the human who is the flower.
Rasha Ragab possesses the will of alteration, the harmony, the rhythm, and the savagery made sophisticated by the blends of surfaces. She has done what the innovators from Fouad Kamel to Cannan have done, she has done as "El Greco" has done and even as what was done by "Enzo Cucchi" in his famous painting "Roma"; yet she was saved by her unique talent.
That is how in her pictures she is building a visual event that contains the pleasure of the gypsy rhyme. She follows in the footsteps of "Saint Saëns" when he stopped with his boat by the southern bank of the Nile more than a hundred years ago and collected the sonic rhythm and variegations then put them in his music.
This is indeed a creative context which makes it difficult for us to trace and monitor all its sources, for she is indeed unlike any other artist of her own generation, alone in her own language, and yet a disciple by her imprint in her artistic painting which overflows with her ancient heritage.
This here then is the "Flower" I am presenting at the exhibition of Rasha Ragab.